Skocz do zawartości

GRAUPNER - polskie pliki głosowe do telemetrii


Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Witam,

 

Piszę ten "post"  aby rozeznać się w temacie czy istnieje zapotrzebowanie na polskie pliki głosowe w radiach GR tak jak mają Rosjanie, lub może pójść dalej...

Jakiś czas temu skontaktowałem się Graupnerem i przy tej okazji dostałem program do wgrywania własnych plików dźwiękowych do nadajnika, tzn można podmienić istniejące na własne. Szczerze mówiąc chciałem dla zabawy wgrać polski głos, skończyło się tylko na chęci i krótkim testowaniu w deszczowy dzień na wakacjach bo wolny czas poświęcam lataniu.

 

Przy tej okazji pomyślałem że może zapytać aktualnych użytkowników czy istnieje w ogóle taka potrzeba? Jeżeli tak i są chętni wykonać część pracy, to może by tak zrobić to oficjalnie.

Tzn. skontaktować się z GR z prośba o aprobatę. Stworzyć polskie pliki głosowe (Z tego co pamiętam w sumie jest około 250 plików dźwiękowych, pewnie około 200 trzeba było by zamienić na polskie) jako pakiet vdf i opublikować to przekazując to do GR. 

 

Dajcie znać kto byłby chętny na pliki a kto by chciał pomóc.

 

 

  • Odpowiedzi 41
  • Dodano
  • Ostatniej odpowiedzi

Top użytkownicy w tym temacie

Top użytkownicy w tym temacie

Opublikowano

Za dzwiękami jestem i JA, mogę pomóc. 

Myślę że na początek dobrze by było zrobić menu po polsku, a pózniej dzwięki. 

Opublikowano

ja jestem w opozycji. Nie lubie polskich instrukcji, polskiego menu i graupnera gadającego po polsku ;) Program do edycji dostępny był już dawno temu ;)

Ivona pomoże ;)

Opublikowano

A co to za program ? Ja kiedyś szukałem jakiegoś software umożliwiającego otwarcie kontenera "vdf" z dźwiękami graupnera i poległem. A może autor tematu udostępni software ? 

Opublikowano

Tak jak pisałem, chciałem wgrać dodatkowe pliki dźwiękowe aby można było je wykorzystać do funkcji "Announce" dostępnej w wersji 2 oprogramowania. Później pomyślałem o polskiej telemetrii. Ale napotkałem problemy i stwierdziłem że nie ma sensu poświęcać tyle czasu na "jeden nadajnik" i tak zrodził sie ten pomysł żeby może coś wspólnie zrobić.

Mój problem jaki mam aktualnie, związany jest pewnie z zabezpieczeniem komputera przed zapisem na zewnętrzne dyski (USB i inne). Muszę to przetestować na innym komputerze w wolnej chwili. Tylko raz udało mi sie dotychczas wczytać pełna listę plików z radia (przeważnie przerywa w trakcie)   

 

Robert 

Co do programu to jest VoicePackage jako oddzielny program z dołączonym oddzielnie kodekiem a nie cześć Firmware_Upgrade_grStudio. Poproszono mnie o nie dzielenie sie tym. Miałem taki sam problem i dostałem od nich ten program.

 

Tłumaczenie menu wg. mnie to niezłe wyzwanie, język modelarski jest zaśmiecony angielskimi zwrotami (do tego stopnia ze wentylatory nazywa się turbinami ) i trudno będzie znaleźć kompromis. Moim zdaniem menu po polsku nie załatwi sprawy, kluczowe moim zdaniem jest załapanie ideologii (najczęściej "wykładana" na przykładach w starych wersjach instrukcji), reszta to kliko-logia.  

Proponuje zebrać grupę (tu są pierwsze "schody"), która podjęła by się na początek tego mniejszego zadania (telemetria) i zobaczenia co będzie. Ja mogę napisać do GR i zobaczymy jaki będzie odzew. 

  • 2 tygodnie później...
Opublikowano

Tak na szybko

Zielone światło i wsparcie z ich strony jest. Tak jak pisałem wcześniej chodzi o pliki "dźwiękowe" na razie tylko.  

Jak w domu będę miał chwilkę to zapoznam się z danymi.

Grzegorz tylko na razie "zgłosił" się do pomocy z plikami, jest ktoś jeszcze chętny?

  • 3 miesiące temu...
Opublikowano

posiadam polską instrukcje do MZ-24

 

 

Kolega sobie chyba żarty robi.

 

Nie ma czegoś takiego jak instrukcja Graupnera po polsku :)

Opublikowano

Witam

A może by tak każdy zainteresowany (lub nie) poświęcił troszeczkę swojego modelarskiego czasu i przetłumaczył np jeden mały rozdział z instrukcji?

Biorąc pod uwagę ilu Nas (użytkowników) jest, powstała by nasza polska instrukcja do MZ24.

Też jestem posiadaczem Graupnera (MZ24) i chętnie bym się z taką instrukcją zaznajomił.

Aby nie być gołosłownym mogę zacząć.

Poniżej "próbka", może komuś się przyda. Rozdział "Trim serttings" i Q Link.

Mój angielski jest raczej mierny, jednak obecne translatory naprawdę nieźle dają radę.

No cóż rodacy :) do pracy  :D  :D  :D

Mz24 manual cz I pl.pdf

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Umieściliśmy na Twoim urządzeniu pliki cookie, aby pomóc Ci usprawnić przeglądanie strony. Możesz dostosować ustawienia plików cookie, w przeciwnym wypadku zakładamy, że wyrażasz na to zgodę.